すべてのカテゴリ » 暮らし » ショッピング・通販

質問

終了

最近テレビのCMで「TRY VALUE、TOP VALU」というのをやってます。
「TOP VALU」というのは、「トップバリュー」だと思ってたのですけど、
改めて見ると「トップバリュ」って名前だったのですね。
なんか、せっかく吐いた息を最後で飲み込んでしまう感じです。
どうしてこんな名前になったのでしょう。イオンのサイトでも分かりませんでした。

  • 質問者:じゃす子
  • 質問日時:2008-04-13 12:37:40
  • 0

どうしてなんでしょうね。
じゃす子さんの質問を読んで初めて気づきました。

どうしても気になって夜も眠れない!というくらい気になるのであれば、
イオンのサイトなどでお問い合わせをしてみれば教えてくれると思いますよ^^

  • 回答者:世の中には謎がある (質問から6日後)
  • 0
この回答の満足度
お礼コメント

尋ねてみるのもいいですね。
TOP VALUEの"E"をわざわざ省いているのって何か秘密もありそうですから、ホームページのどこかに由来とかあってもよさそうですよね。
お店も「マックスバリュー」だと思っていたら、「マックスバリュ」というのです。不思議だなあ・・・・・

他のみなさんも回答ありがとうございました

並び替え:

こうやって問題提起させる事を狙っているのでは?
ブランドPRになるし。

  • 回答者:ライス (質問から4日後)
  • 0
この回答の満足度

横やりで本当にすみません。
イケピーさん、
ハッピーとかテレパシー、インタビューはどうですか?
これは「外来語」ではないでしょうか。

  • 回答者:気になった (質問から3日後)
  • 0
この回答の満足度

他の方も答えてらっしゃいますが
表記の問題だけなので気にせずに伸ばして発音しましょう

  • 回答者:kankiti (質問から3時間後)
  • 0
この回答の満足度

最後に"ー"と伸びる外来語は、4文字以上をカタカナで表記するときは、
"ー"を付けないのが正しいと聞いた事があります。
コンピュータ、モニタ、メモリ(すみませんパソコン用語しか思いつかなくて)などです。
同じ理由で、「バリュー」じゃなくて「バリュ」にしているのだと思います。
唯一例外があって「エネルギー」だけは、"ー"を残すんだそうです。

  • 回答者:イケピー (質問から58分後)
  • 0
この回答の満足度

ゴロ合わせみたいなものではありませんか。

  • 回答者:キー (質問から7分後)
  • 0
この回答の満足度

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る